Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



모든 번역물

검색
모든 번역물 - IkIch

검색
원문 언어
번역될 언어

약 6개 결과들 중 1 - 6
1
420
11원문 언어11
이탈리아어 Ordine inevaso
Io non ho problemi con il popolo tedesco.Faccio molti affari in Internet con tuoi connazionali. Non si permettono,come te,di essere arroganti,pur avendo torto.Il 30/11/09 hai già fatto la tua offerta.Io ho subito inviato la mia scelta.Qual è il tuo problema?Hai smarrito le mail di un cliente con cui devi ancora concludere un ordine?No?Allora,recupera la tua e la mia mail del 30/11/09 e tutto è risolto.Puoi ancora dimostrare che si è trattato solo di un malinteso dovuto a problemi di traduzione dalle rispettive lingue.

완성된 번역물
독일어 Ordine Inevaso
60
원문 언어
독일어 Aphorisme 60
Wenn dein Herz schlägt,
wenn du an dein Zuhause denkst,
ist es dein Zuhause:
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

완성된 번역물
영어 Aphorism 60
프랑스어 Aphorisme 60
러시아어 афоризм 60
이탈리아어 Aforisma 60
스페인어 Aforismo 60
크로아티아어 Aforizmi 60
70
원문 언어
독일어 Aphorisme 66
Es gibt zwei Eigenschaften,
die man in unserer Welt
gut gebrauchen kann:
Mut und Geduld.
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

완성된 번역물
프랑스어 Aphorisme 66
영어 Aphorisme 66
러시아어 Есть два качества
이탈리아어 Aforisma 66
스페인어 Aforismo 66
크로아티아어 Aforizam 66
141
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
덴마크어 Question
opvarmning - lokaliteterne i og omkring byen - handel -
almindelig oplysning om de lokale menensker, klima -ja en allround
forklaring hvor og hvordan der er i denne by.
Ho ricevuto questa e-mail da un sito di annunci immobiliari multilingua. Purtroppo non conosco il danese e non sono in grado di capire il significato della richiesta. Grazie dell'aiuto

완성된 번역물
영어 Question
이탈리아어 Riscaldamento
36
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
독일어 Alltägliche Aufgaben plötzlich leicht gemacht!
Alltägliche Aufgaben plötzlich leicht gemacht!

완성된 번역물
이탈리아어 incarichi giornalieri
383
원문 언어
영어 THE STORMY NIGHT

The setting sun smiles sweetly on its perch in the sky.
The world lets out a quiet, lazy sigh.
Suddenly, in the blink of an eye,
Dark clouds begin gathering somewhere nearby.

With a sharp, shrill trill from the air,
And a rustle from the rest
Every creature is sent scurrying to its nest,
Hoping for the best.

Soon the tempest arrives,
Bringing the glittering pitter-patter of rain.
No living noise survives;
No need to explain.


This is a poem that I wrote and I thought it would be nice if I could have it in Italian. It would be especially nice if it flowed smoothly when read, rhymed somewhat, and had other poetic devices in it such as alliteration. Thank you!

완성된 번역물
이탈리아어 La notte tempestosa
1